free web page hit counter

Le Hridaya Sûtra ou Sûtra du Cœur.

Hommage ¨¤ la Perfection de la Sagesse, le Sûtra du Cœur, l¡¯Excellente, la Sainte !

Avalokita, le Saint Seigneur et Bodhisattva, se mouvait dans le cours profond de la Sagesse qui est all¨¦e au-del¨¤. De l¨¤-haut, il regarda en bas ; il ne vit que cinq amas, et il vit que dans leur ¨ºtre-propre ils ¨¦taient vides.

Ici, Ô Sariputra, la forme est vacuit¨¦ et la vacuit¨¦ elle-m¨ºme est forme ; la vacuit¨¦ ne diff¨¨re pas de la forme, la forme ne diff¨¨re pas de la vacuit¨¦ ; tout ce qui est forme est vacuit¨¦, tout ce qui est vacuit¨¦ est forme ; il en est de m¨ºme des sensations, des perceptions, des volitions et de la conscience.

Ici, Ô Sariputra, tous les dharmas sont marqu¨¦s par la vacuit¨¦ ; ils ne sont pas produits ni arr¨ºt¨¦s, pas souill¨¦s ni immacul¨¦s, pas d¨¦ficients ni complets.

Donc, Ô Sariputra, dans la vacuit¨¦ il n¡¯y a pas de forme, pas de sensation, pas de perception, pas de volition, pas de consience ; pas d¡¯œil, d¡¯oreille, de nez, de langue, de corps, d¡¯esprit ; pas de formes, de sons, d¡¯odeurs, de saveurs, de touchers et d¡¯objets de l¡¯esprit ; pas d¡¯¨¦l¨¦ment de l¡¯organe de la vue, et ainsi de suite jusqu¡¯¨¤ ce que l¡¯on arrive ¨¤ : pas d¡¯¨¦l¨¦ment de la conscience de l¡¯esprit.

Il n¡¯y a pas d¡¯ignorance, pas d¡¯extinction de l¡¯ignorance, et ainsi de suite jusqu¡¯¨¤ ce que l¡¯on arrive ¨¤ : il n¡¯y a pas de vieillissement et de mort, pas d¡¯extinction du vieillissement et de la mort. Il n¡¯y a pas de souffrance, pas d¡¯origine, pas de cessation, pas de chemin. Il n¡¯y a pas de connaissance, pas d¡¯accomplissement, et pas de non-accomplissement.

Donc, Ô Sariputra, c¡¯est ¨¤ cause de son indiff¨¦rence ¨¤ toute sorte d¡¯accomplissement personnel, et en prenant appui sur la Perfection de la Sagesse, qu¡¯un Bodhisattva demeure sans couvertures de la pens¨¦e. En l¡¯absence de couvertures de la pens¨¦e il ne tremble pas, il a d¨¦pass¨¦ ce qui peut troubler, et il finit par atteindre le Nirvana.

Tous ceux qui apparaissent comme Bouddhas dans les trois p¨¦riodes du temps, s¡¯¨¦veillent compl¨¨tement au supr¨ºme, juste et parfait ¨¦veil, car ils ont pris appui sur la perfection de la sagesse.

On devrait donc savoir que la Prajñaparamita est la grande formule, la formule de la grande connaissance, la formule supr¨ºme, la formule in¨¦gal¨¦e, apaisant toute souffrance, en v¨¦rit¨¦ ¡ª car qu¡¯est-ce qui pourrait mal aller ? Cette formule a ¨¦t¨¦ d¨¦livr¨¦e par la Prajñaparamita. Elle s¡¯expose ainsi : All¨¦, all¨¦, all¨¦ au-del¨¤, all¨¦ compl¨¨tement au-del¨¤. Ô, quel ¨¦veil, acclamons-le tous ! ¡ª ceci termine le Cœur de la sagesse parfaite.

Source: http://www.centrebouddhisteparis.org/Sangharakshita/Hridaya_Soutra/hridaya_soutra.html